Portuguese ↔ English Language & Cross-Cultural Specialist specialising in certified, legal, corporate and sustainability documents
Contact: lesley@sogltranslations.com
I was fortunate enough to have lived for over 30 years in Brazil in a very international environment. My parents were British expats, I studied at an American high school and completed my B.A. at a Brazilian university.
My first job as a translator was for the international weekly edition of the leading financial newspaper Gazeta Mercantil. It was there that I discovered that translation was truly my vocation.
After heading two translation companies in Brazil and living in New York for a period, I moved to London in 2014 and am proud to say that this is now my home.
I hold a Master's degree in Translation from the University of Portsmouth and am a qualified member (MITI) of the Institute of Translation & Interpreting in the UK. I am also a government-certified sworn translator in São Paulo, Brazil and completed the Advanced Studies in Translation programme at the University of Denver.
I have excellent knowledge of both languages and cultures and am committed to maintaining the highest quality standards through meticulous research and several quality control checks. Translation is never a purely mechanical process: while artificial intelligence and language technologies can enhance efficiency and support research, professional language work ultimately relies on human judgement, cultural understanding and careful decision-making.
Lesley Sogl, MA, MITI
Surcharges may apply for complex formats, highly technical texts or urgent deadlines.
I am also happy to coordinate teams of translators and recommend trusted colleagues for multilingual projects.
If you would like to discuss a project or request a quotation, please feel free to get in touch.
Email: lesley@sogltranslations.com
LinkedIn: linkedin.com/in/lesleysogl